Veteran of a Thousand Psychic Wars
Что-то я выпила джина, джин хорошо зашел, вот прямо вообще то, что было нужно, поэтому разговор о важном, вдохновленный ночной перепиской с Паем из-за душной бессонницы 
Было бы глупым отрицать, что вообще все, что я пишу, я беру из песен или поездок.
Если говорить о поездках, то сам за себя говорит тот факт, что имена Вестерли и Богардо я просто взяла с указателей в Шотландии.
Или Крейс - это квинтэссенция моей зимней поездки в Вену.
С музыкой все немного сложнее. Есть персонажи, которые просто появились из каких-то конкретных цитат.
Есть персонажи, которые представляют собой набор разных обрывков из текстов песен.
Особенно очевидно это с локисами [хотя и Фрейр и Гвейр не без no more dreaming of the dead as if death itself was undone no more calling like a crow for a boy, for a body in the garden].
Например, Рошин - это из "Being boring" Pet Shop Boys: 'Dress in white' one said with quotations from someone's wife, a famous writer in the nineteen-twenties.
Ислин не Ислин без tear my yellow dress and, cry and cry and cry, over the love of you.
Рори и Хайме - это ассорти из множества строчек. Навскидку основное:
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
'Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast
...

Было бы глупым отрицать, что вообще все, что я пишу, я беру из песен или поездок.
Если говорить о поездках, то сам за себя говорит тот факт, что имена Вестерли и Богардо я просто взяла с указателей в Шотландии.
Или Крейс - это квинтэссенция моей зимней поездки в Вену.
С музыкой все немного сложнее. Есть персонажи, которые просто появились из каких-то конкретных цитат.
Есть персонажи, которые представляют собой набор разных обрывков из текстов песен.
Особенно очевидно это с локисами [хотя и Фрейр и Гвейр не без no more dreaming of the dead as if death itself was undone no more calling like a crow for a boy, for a body in the garden].
Например, Рошин - это из "Being boring" Pet Shop Boys: 'Dress in white' one said with quotations from someone's wife, a famous writer in the nineteen-twenties.
Ислин не Ислин без tear my yellow dress and, cry and cry and cry, over the love of you.
Рори и Хайме - это ассорти из множества строчек. Навскидку основное:
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
'Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast
...