Veteran of a Thousand Psychic Wars
Абзац.
ПРОМТ переводит "Voldemort" как "Волан-де-Морт".
Лоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооол.
А вот "Eye of Sauron" не знает, пишет "Глаз Sauron"
ПРОМТ переводит "Voldemort" как "Волан-де-Морт".
Лоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооол.
А вот "Eye of Sauron" не знает, пишет "Глаз Sauron"

Это вообще! Не перестаю удивляться и поклоняться великому гению электронного переводчика!