Чиееерт
Как я не понимала толком реплики Тайрона Джордано, так и не понимаю. Тогда, когда мы смотрели этот чертов фильм в Шотландии, его персонаж был единственным, кого я почти не могла разобрать, когда переводила маме. Начало фразы понятно, а окончание такие уж интонации специфические для моего уха -______-
И сейчас тупо смотрю в титры (которых, правда, при первом просмотре не было). Бллин. Этот уровень английского для меня недоступен пока
При всем уважении к Тайрону и таким, как он
Англесский
absurdityfactory
| воскресенье, 27 февраля 2011